Translation of "a youth" in Italian


How to use "a youth" in sentences:

Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth."
Saul rispose a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo a batterti con lui: tu sei un ragazzo e costui è uomo d'armi fin dalla sua giovinezza
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
33Saul rispose a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo a combattere con lui: tu sei un ragazzo e costui è uomo d’armi fin dalla sua adolescenza.
And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
Il Filisteo scrutava Davide e, quando lo vide bene, ne ebbe disprezzo, perché era un ragazzo, fulvo di capelli e di bell'aspetto
But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
Ma il giovane non estrasse la spada, perché aveva paura, essendo ancora giovane.
And so we decided to look at the idea of sports, and create a youth sports center that doubled as an HIV/AIDS outreach center, and the coaches of the girls' team were also trained doctors.
Allora abbiamo deciso di rivolgerci allo sport e creare un centro sportivo giovanile che si è raddoppiato come centro di assistenza HIV/AIDS e gli allenatori delle squadre delle ragazze erano anche medici addestrati.
According to your command, my Leader, a youth stands here... a youth that knows neither class nor caste.
Mio Führer, la gioventù è qui ai suoi ordini... una gioventù che non conosce classe né casta.
He that hath a beard is more than a youth, and he that hath no beard is less than a man.
L'uomo barbuto e' piu' che un giovane, quello senza barba e' meno che un uomo.
Maybe a half-year in a youth house, if he's lucky.
Forse un anno e mezzo in una casa per minorenni, se è fortunato.
This isn't a youth hostel for mummy's boys.
Questo non è un ostello per figli di mamma.
I gave it to a youth, a kind of boy, a little scrubbed boy, no higher than thyself, the judge's clerk.
L'ho dato a un giovane Un pivello scarso secco brutto della tua altezza più o meno, il portacarte del giudice
Have you ever thought of being a youth pastor or a therapist?
Hai mai pensato di fare il consulente o il terapista?
Starting a youth program for troubled teenage girls.
Iniziare un programma per giovani ragazze problematiche.
It was like a foundling asylum, like some kind of a youth house.
Come un asilo per gli orfani, un istituto per bambini abbandonati.
She ran a youth center before she was my chief of staff.
dirigeva un centro giovanile prima di essere a capo della mia squadra.
Nothing left but starting all over again in a youth-dominated affirmative-action-driven job market in an uncertain, fear-fueled world.
Niente e' cambiato ma ricominciamo in un mercato del lavoro dominato dalla gioventu' e l' azione positiva...alimentata per l'ansia in un mondo incerto spinta dalla paura.
It's like living in a youth hostel.
E' come vivere in un ostello della gioventu'.
Robbing a post office at my age, that's a youth mistake!
Si'! Rubare in un ufficio postale alla mia eta'! E' una cazzata giovanile!
Uh, I'm a youth in the community and I think a new park is a great idea.
Sono una giovane di questa comunita', e penso che un nuovo parco sia una grane idea.
Prague youth hostels - Book a youth hostel in Prague, Czech Republic - HostelsClub.com | EN
Praga ostelli della gioventù - ostelli della gioventù a Praga, Repubblica Ceca - HostelsClub.com | IT
He most likely attended the local community center as a youth.
Con ogni probabilita' ha frequentato il centro ricreativo da ragazzo.
To prove my brother's innocence, I demand a youth court.
Per provare l'innocenza di mio fratello, richiedo un tribunale giovanile.
You found me in a youth shelter.
Mi hai trovato in un rifugio per minori.
And witnesses placed their garments beside the feet of a youth, who was called Saul.
E i testimoni deposero il loro mantello ai piedi di un giovane, chiamato Saulo.
I'm escorting these children to a youth camp.
Sto scortando questi bambini a un campo giovani.
Lieutenant Keith was bullied as a youth and looked to naval aviation to turn his life around.
Il sottotenente Keith e' stato oggetto di bullismo da giovane e guardava all'aviazione della marina per dare una svolta alla sua vita.
I met this kid Kelli, and she's really nice, and this is where she goes, like a youth group.
Ho conosciuto una ragazza molto simpatica, Kelli, ed e' qui che va, e' come un gruppo giovanile.
There is a youth the Commodore wishes to place in service.
C'e' una giovane che il Commodoro vorrebbe impiegare al suo servizio.
I remember you as a youth and you were ever a creature of vice.
Vi ricordo da giovane, e siete sempre stato una creatura del vizio.
The night Kimber went missing, she was supposed to be at a youth ministry lock-in, but she never showed.
La notte in cui e' scomparsa, doveva essere ad un ritiro, ma non ci e' mai arrivata.
This place, it's like a youth hostel.
Questo posto e' come un ostello.
Is there a youth hostel nearby?
C'è un ostello della gioventù nelle vicinanze?
She came to my door, had an idea she wanted to discuss about a youth voter effort for my campaign.
E' venuta alla mia porta, aveva un'idea di cui voleva discutere per attirare l'elettorato giovane per la mia campagna.
There is a youth vote, but it isn't big, not in a primary.
C'e' una fetta di voto giovanile, ma non e' grande, non alle primarie.
He is afraid defending a youth who makes light of a suicide bombing will undercut Eli's pro-Muslim campaign.
Teme che il difendere un giovane che prende alla leggera un attentato suicida... possa danneggiare la campagna di Eli a favore dei musulmani.
So, as a youth coming out of Kingston... that was accustomed to jukebox and sound system, it was really something to get accustomed to.
Per un ragazzo che veniva da Kingston, abituato ai sound system e ai ìukebox, era dura adattarsi a certe condizioni.
I've got a hit, Mr. Reese, a youth hostel in hell's kitchen.
Ho un riscontro, signor Reese. E' un ostello, in zona Hell's Kitchen.
Darko, we're all staying at a youth hostel and they've been there for some time, they've made some friends.
Darko, stiamo tutti in un ostello della gioventu' e siamo li' da un po', ci siamo fatti degli amici.
33 And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
17:33 Saul disse a Davide: "Tu non puoi andare a batterti con questo Filisteo; poiché tu non sei che un giovanetto, ed egli è un guerriero fin dalla sua giovinezza".
They are Leonardo da Vinci's "Lady With an Ermine, " Rembrandt's "Landscape With Good Samaritan" and Raphael's "Portrait of a Youth, " which has never been found.
Questi sono la "Dama con l'ermellino" di Leonardo, il "Paesaggio con il buon samaritano" di Rembrandt e il "Ritratto di giovane" di Raffaello, che non è mai stato trovato.
My reason for being in Mogadishu that month was actually to host a youth leadership and entrepreneurship summit.
Il motivo per cui ero a Mogadiscio il mese scorso era per tenere un summit su leadership e imprenditorialità dei giovani.
I was a surfer, a social science student, a friend to good people, a loved brother and son, an outdoor recreation guide, and eventually, a youth worker.
Io ero un surfer, uno studente di sociologia, un amico per tante brave persone, un fratello e un figlio amato, una guida di attività all'aperto e infine, un volontario.
But the youth didn't draw his sword; for he was afraid, because he was yet a youth.
Ma il giovane non estrasse la spada, perché aveva paura, poiché era ancora giovane
2.5819208621979s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?